Item #9342 Amanat. Women's Writing from Kazakhstan

Amanat. Women's Writing from Kazakhstan

Gaudy Boy, LLC, 2022.

New Book.

Item #9342
ISBN: 9780999451489



Paperback. 296 pp.

An unprecedented collection of women's voices from the heart of Central Asia.

From the foreword by Gabriel Mcguire: "I cannot think of anything quite like ... Amanat."

A man is arrested for a single typo, a woman gets on buses at random, and two friends reunite in a changed world.... Diverse in form, scope and style, Amanat brings together the voices of thirteen female Kazakhstani writers, to offer a glimpse into the many lives, stories, and histories of one of the largest countries to emerge from the breakup of the Soviet Union.

The twenty-four stories in Amanat, translated into English from Kazakh and Russian, comprise a groundbreaking survey of women's writing in the Central Asian country over its thirty years of independence, paying homage to the rich but largely unrecorded oral storytelling tradition of the region. Contemplating nostalgia, politics, and intergenerational history in a time altered by modernity, Amanat acutely traces the uncertainties, struggles, joys, and losses of a corner of the post-Soviet world often unseen and overlooked.

Utterly absorbing, Amanat is an invitation to listen-the women of Kazakhstan have stories to tell.

Zaure Batayeva (1969) is the driving force behind this anthology, the one who first dreamed of bringing a collection of Kazakh women's writing into English. Besides being the author and translator of two pieces included here, and a noted cultural commentator and critic, she is a prolific translator into Kazakh, recently of Sarah Cameron's groundbreaking historical work, The Hungry Steppe.
Shelley Fairweather-Vega (1978), a graduate of Johns Hopkins University and the University of Washington, translates fiction, poetry and screenplays from Russian and Uzbek to English. Aside from extensive work with the authors included in this volume, she has translated short stories and novels by the Uzbek writer Hamid Ismailov and the Kazakh musicologist Talasbek Asemkulov, and her translations have been published in Words Without Borders, World Literature Today, Brooklyn Rail, and Translation Review. She has been translating Kazakhstani authors since 2017 and recently completed an intensive course in the Kazakh language.

Price: $22.00